Mango for lunch
This fruit is so fleshy as to be almost fleyshik.
If you think I'm writing off-topic, the mango bears a close relation to Indian food.
And perhaps you wonder where the word came from? I did.
The OED to the rescue!
< Portuguese manga (early 16th cent.) < a Dravidian word such as Kodagu mage, Malayalam ma, or Tamil mky mango, perh. via Malay mangga (which may itself, however, be < Portuguese). Portuguese manga also Middle French manga (1540), French mangue, mengue (1604), whence the appearance of the last 2 forms in the work cited in quot. 1678 at sense 2. The origin of the -o ending is not clear: Dutch and Spanish mango are < English.
The first occurrence of the word in a European language appears to be in a passage referring to Calicut (Kozhikode), and is therefore prob. < a Dravidian language:
1510 L. DI VARTHEMA Itin. f. lviiv, Se troua quiui anchora unaltro fructo che se chiama Amba, el pede suo se chiama Manga.
Its first recorded occurrence in certain languages, e.g. post-classical Latin (1511) and French (1540) (both as manga), appears to be in translations of this text. The relevant passage was not translated into English but may have had an indirect influence.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment