Showing posts with label Words Without Borders. Show all posts
Showing posts with label Words Without Borders. Show all posts

9/2/10

Ode to the Dove at Words Without Borders

Trapped on the lips are sounds, like pearls of forts oceanate
are mute for thousands of years, and over the muteness—a blade.
"Dove darling, childhood's child, let the lips speak, give them speech
Become now the cry of the sounds, or else the dream is extinct . . ."

Read more.

7/8/10

Anthologized

I can sing the praises of the Ecco Anthology of International Poetry.

I can also mention that my translation of Glatshteyn was included! I know this only because a friend was browsing at the Newark airport and picked up the book.

Buy the book!


10/12/08

Inheriting Radiance

Yiddish poems of home life: my translations of poems by Gella Schweid Fishman and Gitl Schaechter-Viswanath (taken from an upcoming anthology) in Words Without Borders.