What are your thoughts about confessional poetry?
Many readers will be put off by the lines about mum and dad "fuck[ing] you up." Should they be, or not? What are the lines there for?
Whence the coastal shelf?
The last lines are more revealing than others in the poem. Tell us why you would rather not procreate.
Showing posts with label Philip Larkin. Show all posts
Showing posts with label Philip Larkin. Show all posts
11/27/10
11/4/10
This Be The Translation
There's a not-bad Hebrew translation of the Larkin poem. And whoever wrote it (I don't see a name) links to some guy's Yiddish version.
Labels:
Hebrew,
Philip Larkin,
translation,
Yiddish
Subscribe to:
Posts (Atom)