A bright-eyed fish (or: how do you write "ghoti" in Yiddish?)

I had the pleasure just now of holding in my hot little hand a sample copy of Eyn Fish Tsvey Fish Royter Fish Bloyer Fish, our new Yiddish translation of Dr. Seuss's ichthian classic. It looks yellow and lovely and typo free. (Jinx!) More details when the whole shipment wends its way to us from Singapore. Save up your pennies!

(The cat and the monkey you already have, yes?)

No comments:

Post a Comment