Yiddish, poetry, science, medicine, vegetarian Indian food, and the Ineffable. In no particular order.

3/17/08

My minyan is a bunch of suckers

I don't show up for six months, and instead of berating me they let me lead davening. As the poet Nauen pointed out, it's because I don't show up every day. If I did, then familiarity etcetera.

Nice to form a part again of the jaunty ricketiness - my missed words here and there, my shaky transitions into and out of a near-perfect Torah reading (someone else read, hence the near perfection).

I always feel like Tachanun shouldn't be said during Adar either; someone always has to remind me.

0 comments:

Labels

Blog Archive

Links

Buy them today!
Di Kats der Payats - The Cat in the Hat in Yiddish

George der Naygeriker - Curious George in Yiddish

Medicine Mensch
The Making of a Jewish Doctor

1: Today I Am A Short White Coat
2: Feigning Sanity At Bellevue
3: Bringing Up Baby -- and Doctor
4: Has Anyone Seen a Wedding Ring?
5: A Tale of Two Hospitals
6: Making Rounds: A Hospital Drama
7: Visiting Patients, With Dictionary In Hand
8: Doctor's Orders: Fruit Salad and a Cheese Sandwich
9: Job Hunt: Choosing the Right White Coat
10: Resetting the Spiritual Clock
11: What Little I Know About Medicine
12: Taking Stock
13: Good Shabbos, I'm Off to Work
14: So...? How Are Things?
15: Nobody's Perfect
16: Springing Into Action
17: Hello Fuzhou!
18: Tales of a Twenty-Sixth Grade Nothing

This way to what other people say
Aishdas Torah Links
AJHistory
Andrew Sullivan
Avva
Baraita
Chakira
The Chocolate Lady
Crooked Timber
Daniel Drezner
dooce
eudaemonist
Fafblog
Far Outliers
The Garden of Forking Paths
Girls Are Pretty
Glosses.net
Hagahot
The Head Heeb
Hirhurim
Jim Behrle
Kaiser Health Policy Report
Kausfiles
Kiryas Joel News
Language Hat
Language Log
Martialis
Maven Yavin
Mike Snider's Formal Blog
Aimee Nezhukumatathil
Obsidian Wings
Out of Step Jew
pf
PEA Soup
Pepys' Diary
Poetry Daily
Prosblogion
Ronen Sonis' Journal
Rua da Judiaria
Science
Shana
The Shaigetz
Silliman's Blog
Snunit
Sudan: The Passion of the Present
Talmud Yerushalmi
Testaruda Potencia
tora
Tremble
Verse Daily
The Volokh Conspiracy
The Wandering Jew
wood s lot

Blogs in Yiddish

Katle Kanye
Sholem Berger (c'est moi)

Involvements

Yugntruf Youth for Yiddish

The Yiddish Forward

Town and Village Synagogue

NYU Primary Care Internal Medicine Residency Program

Articles of mine

Forward archive


Other work

The Yisroel Shtern Project

Three poetry-journal reviews

Translations of Yiddish poems by Glatshteyn, Lyesin, and Tseytlin in Words Without Borders, August, 2004

Sutzkever's "At thirty", Glants-Leyeles's "Sabbath in California", translations in Passport, Issue 1

"Good Night, World", "Wagons", translations of poems by Yankev Glatshteyn in Lyric, Number 5

Gitl Schaechter-Viswanath, Sudden Rain/Plutsemdiker Regn, bilingual edition of Yiddish poetry, 2003 (translator)

Self-creation. (poem) (Literary Review, Winter, 2003)

Equally worthy. (poem) (Literary Review, Winter, 2003)

About Me

שלום בערגער Zackary Berger
View my complete profile