To be the Yiddish poet of the State of Israel, winner of the Israel Prize and institutionally supported by no less than the Histadrut and Zalman Shazar, is no mean accomplishment, at a time when a commitment to “the negation of the Diaspora” and the negation of its mother tongue were standard procedure.
Nice use of the past tense, that ("were standard procedure," indeed). One would be more sanguine about the title "Yiddish poet of the State of Israel" if the State of Israel - or even the city of Tel Aviv - had bothered to send someone to the poet's funeral.
Online:
ReplyDeletehttp://www.tnr.com/article/books-and-arts/the-elegist