Housekeeping
Two readers have already sent me a few blogs they would like me to take a look at -- thanks, KH and EQJ. If anyone has found a blog they think is well written, let me know. (I would prefer to know about blogs that are not already among the most popular. I've already broken this rule with Dooce, but she writes too well to be ignored.)
Words Without Borders is a translation journal run on a shoestring grant by a team of selfless editors. In the new issue, devoted to religious literature, you can find three new translations of mine of Yiddish poems by Glatshteyn, Tseytlin, and Lyesin.
Next week I'll be at the Yidish-vokh, and thereafter I'll be trying to cut away everything from my draft that doesn't read like a dissertation. So I crave the Readership's indulgence as I enter what is called in Blogland a "hiatus." (Why we don't call it a "break" I dunno. Not dignified enough, I guess.) Or, at least, less frequent posting.
8/18/04
Labels:
Arn Tseytlin,
blogs,
poetry,
poetry journals,
translation,
Yankev Glatshteyn
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment